viernes, 24 de enero de 2025

Borges y Breccia


 Por Pavla Ochoa

Está ansioso, hoy va a poder hablar con él, más largo y tendido. Lo sabe, lo presiente muy dentro suyo.

Ese amigo que conoció de joven cuando leía sus primeros escritos en el diario Critica, esos que después fueron parte de la Historia Universal de la Infamia.  Alberto, en sus palabras encuentra sus propios temores, soledades y de repente le toca presentarlo en la conferencia que va a dar sobre lenguas germánicas. No puede creerlo. Va a estar frente a frente con “Borjes”. Tiene ganas de hablar de ese Buenos Aires que ambos conocen y que se está desvaneciendo velozmente. Ese mundo orillero, sus malevos y sus duelos a cuchillos, ese mundo ya no está a la palma de su mano.





El escritor llega a la calle Florida al 800 e ingresa a la sede del Instituto de Directores de Arte (IDA). Pipiolo está orgulloso de que conozca ese lugar que con esfuerzo de sus compañeros y estudiantes, pusieron en condiciones para su funcionamiento. Una vez más van a recibir a la literatura. Hace unos meses estuvo Sábato para hablarles de lo que es una tapa de un libro, ahora le toca a él-

Cuida sus palabras, tiene vergüenza.  Tiene ganas de decirle que quiere dibujar su obra, pero no se anima. Es Borjes quién hace estallar el silencio, contándole sobre su aprendizaje autodidacta del idioma alemán; “Comencé a leer un poema de Heinrich Heine, con la ayuda de un diccionario. Hubo un momento en que me di cuenta de que ya podía seguir leyendo por mi cuenta. En ese momento lloré, porque de una manera modesta había logrado poseer al vasto idioma alemán”.

Lo escucha y todo le sirve para la presentación del tema a exponer.  Se sorprende de escuchar el puntapié inicial del expositor que les  regala a todos, ese texto  poético en su formato oral;

“ Ich hatte einst ein Schönes Vaterland.

   Der Eichenbaum

   wuchs dort so hoch, die Veilen nickten sanft.

   Es war ein Traum.

 

   Das küsste mich auf deutsch, und sprach auf deutsch

   (man glaubt es kaum,

   wie gut es klang) das Wort: "Ich liebe dich!"

   Es war ein Traum”.

 

Todos los presentes sienten el cuerpo de la palabra. Es el mismo Borges que luego de quedarse unos segundos en silencio y sonriendo les dice; “Qué hermoso es el alemán. Y al mismo tiempo tiene vocales abiertas y consonantes ásperas como el inglés antiguo, no como el inglés moderno que no hay vocales. En alemán las vocales son abiertas “Es war ein Traum”. En cambio en inglés es ;”It was a dream”, No se sienten los timbres vocálicos en cambio en alemán retumban las palabras”.

Sonríe y todos sonríen con él.





Al finalizar la larga exposición, Alberto le hace una caricatura todo en amarillo porque es el único tono que él ve. Lo hace para que  Borges, pueda apreciar esa caricatura y también el amor que le tiene a toda su obra.

Se quedan hablando un rato. Todos ven a esos dos hombres que añoran ese Buenos Aires que ya no existe. El de viejos almacenes con despacho de bebidas, bien de orilla. El de camino de tropa, de tierra y algunas empedradas. El de las chatas que estaban muy pintadas y tenían versos hechos por fileteadores. Esos campos llenos de manadas de perros cimarrones. El Buenos Aires de guapos a cuchillo. El tiempo está después para ellos. Es el propio escritor que le dice al dibujante a modo de despedida; “La ceguera lo obliga a uno a la memoria”.

Se queda con una mueca de sonrisa, sabiendo que son todo lo que recuerdan y los demás lo que han olvidado.



Se lleva muchos pensamientos para traducir en su casa de Haedo, entre mates y sus gatos, pero la certeza de estar conectado a ese tipo que fue su amigo en su juventud, más allá de no conocerse físicamente. Sabe que algún día va a dibujar su obra y que seguirá leyéndolo en los días por venir.



Fuentes: Entrevista por lx autorx a Irma Dariozzi en 2011.

-Jorge Luis Borges habla del idioma alemán y de Heine en una entrevista del programa "A fondo" de RTVE presentado por el extraordinario periodista Joaquín Soler Serrano. https://www.youtube.com/watch?v=BKXxKyKb6rM

-Antonio Carrizo entrevista al escritor, Jorge Luis Borges en el programa especial "LOS GRANDES",emitido el 07-03-1984 por Canal 11 de Buenos Aires,Argentina. https://www.youtube.com/watch?v=fg8j05_GV68

-BRECCIA EL VIEJO por JUAN SASTURAIN- Editorial COLIHUE

 -Charla de Juan Sasturain y Mariano Buscaglia, en la Biblioteca Nacional- 17 de mayo de 2019. https://www.youtube.com/watch?v=g1tO9bMfR_I&t=1246s

                 



No hay comentarios: